一、大丰市宝鹿生物科技有限公司,位于江苏中部的生态示范县——大丰市高新技术区。
自主创新发明的气化炉,达到了“行业***”的技术水平。被列入“中国财政补贴推广目录”和“国家绿色能源县推荐产品”。通过了ISO9001:2000质量管理体系认证,并先后荣获高新技术产品、中国市场优秀产品、第五届中国节能产品技术博览会优秀产品、全国AAA级诚信单位、重合同守信用企业、江苏省民营科技企业、中国能源行业协会团体会员单位。总经理沈桀连续被授予“民间发明人”、“优秀共产党员”、“优秀农村实用人才”等光荣称号,并应邀参与国家农业部、能源局起草制定了气化炉等相关产品的部颁标准,现任“中国清洁炉灶联盟”常务理事。
英文:BAOLU Bio-Technology Co.Ltd, a company located in the High- Tech Ecological Demonstration county of Dafeng City, Jiangsu province, ROC, is involved in the Research and Development, Fabrication and Marketing of Gasifier Stove. It is a ISO9001 : 2000 certified company.
The company and its products have won many honorable awards, such as :
“New High Tech.Products”; “Outstanding Products of Chinese Market”; “Excellent Products of the 5th.China Energy Conservation Products and Technologies Expo.”; “AAA grade China National Integrity and Trustworthy enterprises”; “Member of China Energy Industry Association”, …etc.
Mr. SHEN JIE, CEO of the company , has been granted “Excellent Communist Party Member”, “Outstanding Rural Practical Talents and Inventor”. He has been invited to participate in the formulation of standards related to Gasifier Stoves for Energy Bureau, Ministry of Agriculture, China. Currently he is Executive Director of China Clean Stove Alliance.
二、适宜燃烧玉米芯、长度在20厘米以内的农作物秸秆、废弃木柴、树枝及其压缩成型燃料;它气化完全、燃烧充分、能达到上不冒烟、下不见灰的神奇效果,热效率高,环保性能好,是当前行业内***为先进的清洁炉灶。操作使用极为方便,在炊事的同时还可烤火取暖,是替代农村传统土灶、全民参与节能减排、实现绿色低碳消费模式的理想装备。
英文:Suitable for burning corn cob; crop straw, waste wood, branches and pellets/briquette ( 20 cm or shorter in length). They can be gasified and combusted completely without smoke/particulates pollution. Easy to operate, high thermal efficiency and environmental friendly. It can provide space heating while cooking. An ideal substitution for traditional cooking stove, besides achieving energy saving, emission reduction, but also offer a better, cleaner and healthy living environment.
三、计划在全球推广一亿台的 “全球清洁炉灶联盟”发起人——美国国务卿希拉里-克林顿要求中国国务委员戴秉国等***人陪同观看了中国清洁炉灶。
图为希拉里向科技部万钢部长询问由中方选送的“江苏焱霸”系列清洁炉灶的先进技术和发展概况。
英文:Mrs. HILLARY CLINTON, U.S. Secretary of State, founder and sponsor of “Global Clean Stove Alliance”, who plans to promote 100 millions units of gasifier stove worldwide, accompanied by China State Councillor DAI BINGGUO and other LEADERS, visiting “Clean Stove” exhibition.
Picture shows HILLARY inquiry to WAN GANG( Minister of Science and Technology), regarding the advanced technology and development of gasifier stoves selected by China that supplied by BAOLU Bio-Technology Co. Ltd.
四、江苏省委常委黄莉新副省长向农民朋友讲解推广和使用节能炉灶,对缓解我国能源紧张局面、推动秸秆综合利用、保护生态环境和增加农民收入的重要意义。
英文:HUANG LIXIN, Vice Governor of Jiangsu province (and also Jiangsu Provincial Standing Committee),explaining the significant meaning and objective of promoting application of energy saving stoves to the farmers and friends.
It is not only for the protection of eco-environment, but also help for easing the energy shortage problem; enhancing comprehensive utilization of biomass waste and increase income of farmers.